mean well การใช้
- แชนทัล ฉันรู้ว่าเธอตั้งใจดี แต่สนธิสัญญามันจบแล้ว
Chantal, I know you mean well, but the truce is over. - คือว่า พระองค์ก็เห็น พระองค์อาจทรงรู้เห็นทุกอย่าง
I mean... well, you saw. You're probably up to speed. - คุณไม่ได้ให้ก้อยไปรอบ ๆ เพียงเพราะมันหมายความว่าดี.
You don't keep the pinkie around just because it meant well. - ผมหมายความว่า อืม... ไม่ใช่ว่าผมอยากแต่งหรืออะไรหรอกนะ
I mean, well, not because I want to or anything. - แต่ว่าเราไม่ได้แต่งตัวเป็นพิเศษอะไรหรอกนะคะ
I mean, well, we don't dress up. - แรงดันไฟฟ้าขาเข้า AC100-240V 50 / 60HZ คนขับรถ หมายความว่าดี
Input Voltage AC100-240V 50/60HZ Driver MEAN WELL - นี่คือลูอิส บอนเนอร์ ฉันมั่นใจว่าเธอตั้งใจดี
Uh, this is Louise Bonner. I'm sure she meant well. - ฉันรู้ว่าคุณเจตนาดี แต่ไม่ต้องมาห่วงฉันหรอก
I know you meant well, but there is really no reason to be worried for me. - ผมหมายถึง อย่างที่ผมพูด... มันเป็นโรงงานวิทยุ ที่สำคัญมาก
I mean, well, as-as I was saying, it's a very important, uh, radio factory. - แรงดันไฟฟ้าขาเข้า AC100-240V 50 / 60HZ คนขับรถ หมายถึงดี
Input Voltage AC100-240V 50/60HZ Driver MEAN WELL - ฉันรู้ว่านายหมายความว่าไง ฮิโระ แต่ฉันไม่ได้บอกว่าจะช่วย
I know you meant well, Hiro, but I didn't ask to be rescued. - เปล่า คืออาจมี ความหมายแบบนั้นแต่เปล่า
No. I mean, well, technically... but, no. - ไม่มี ฉันหมายถึง ไอ้คนพูดน่ะมันห่วยแตก
Nobody. I mean, well, fucking assholes do. - รายการต่อไปนี้หมายถึงไดรเวอร์ที่ดีที่เรามีอยู่เสมอในสต็อก:
Below items mean well drivers we have always in stock : - ฉันรู้ว่าเธอตั้งใจดี เธอเป็นคนแบบนั้น
I know you mean well. You always have. - ผมหมายถึง... .... ต้องมีคนขโมยไปจาก ท้ายรถผม
Well, I mean... well, somebody must have stolen it from my trunk. - คุณหมายความว่าไง ก็คนลักพาตัวบอกว่า
What do you mean? Well, the kidnappers said - วัยเด็กของนาย... อะไรที่นายเห็น ในตู้คอนเทนเนอร์นั่น ผู้คนส่วนใหญ่
I'm sure he meant well, but he could not have given me a worse gift. - ผมรู้ว่าคุณหมายความว่าไง แต่ฉันไม่ต้องการเข้าสมาคมคนพิการอะไรนี่
Look, I know you mean well, but I don't need a handicapped pep talk. - ท่าเรือของพวกโจรน่ะสิ ไม่เอาหรอก ..
A pirate port is what you mean. Well, I'm sorry.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3